Dubbi nella lingua
- riotto70
- Titolare
- Reazioni:
- Messaggi: 747
- Iscritto il: sabato 9 giugno 2012, 13:11
- Località: Cerveteri
- Contatta:
- Stato: Non connesso
Re: Dubbi nella lingua
Twitter di Cassano
Antonio Cassano @cassanofficial 23 Giu
E quomunque il Parma è più forte di questo Brasile. Sia chiaro, in quanto che gioco io.
manco l'asiloc'tua!!!
Antonio Cassano @cassanofficial 23 Giu
E quomunque il Parma è più forte di questo Brasile. Sia chiaro, in quanto che gioco io.
manco l'asiloc'tua!!!
La Roma non ha mai pianto e mai piangerà, perché piange il debole, i forti non piangono mai. (Dino Viola)
- walteradrian
- Fuoriclasse
- Reazioni:
- Messaggi: 5182
- Iscritto il: domenica 10 giugno 2012, 1:50
- Contatta:
- Stato: Non connesso
Re: Dubbi nella lingua
io leggerei volentieri un manuale su tutte quelle costruzioni di frasi inglesi che terminano con le preposizioni.
forse sono le preposizioni dei phrasal verb ma non sono sicuro che sia sempre cosi'...
forse sono le preposizioni dei phrasal verb ma non sono sicuro che sia sempre cosi'...
"IL GIOCO DEL CALCIO SI GIOCA ANCHE CON I PIEDI"
-
- Pallone d'Oro
- Reazioni:
- Messaggi: 42870
- Iscritto il: martedì 4 dicembre 2012, 18:10
- Contatta:
- Stato: Non connesso
Re: Dubbi nella lingua
questa non so se è stata detta...più che altro è na cosa comune che ti porti dietro da quando sei piccolo...tipica del linguaggio parlato...
"Non me ne frega niente"
A livello logico non significa nulla...cioè in questo caso vuol dire che te frega...ma che moltissimi comunque usano compreso il sottoscritto...
Quindi il modo corretto a rigor di logica dovrebbe essere:
"A me frega niente"
E' corretta la seconda quindi o ho detto na marea di cazzate?
"Non me ne frega niente"
A livello logico non significa nulla...cioè in questo caso vuol dire che te frega...ma che moltissimi comunque usano compreso il sottoscritto...
Quindi il modo corretto a rigor di logica dovrebbe essere:
"A me frega niente"
E' corretta la seconda quindi o ho detto na marea di cazzate?
-
- Pallone d'Oro
- Reazioni:
- Messaggi: 42870
- Iscritto il: martedì 4 dicembre 2012, 18:10
- Contatta:
- Stato: Non connesso
Re: Dubbi nella lingua
Questa l'ho vista ultimamente scritta da un personaggio molto noto, su facebook...
"Al lavoro con alcune pratiche nel mio studio"
non dovrebbe essere...
"A lavoro con alcune pratiche nel mio studio" ?
scusate l'ignoranza...
"Al lavoro con alcune pratiche nel mio studio"
non dovrebbe essere...
"A lavoro con alcune pratiche nel mio studio" ?
scusate l'ignoranza...
- oswald
- Pallone d'Oro
- Reazioni:
- Messaggi: 62943
- Iscritto il: lunedì 2 luglio 2012, 9:52
- Stato: Non connesso
Re: Dubbi nella lingua
La doppia negazione da un punto di vista meramente logico costituisce un'affermazione, ma [underline]l’italiano è una lingua a negazione multipla[/underline], o (secondo un’altra terminologia) a concordanza negativa: la presenza di un altro elemento negativo non è interpretata come doppia negazione equivalente a un’affermazione di verità, come in logica.Francesco ha scritto:questa non so se è stata detta...più che altro è na cosa comune che ti porti dietro da quando sei piccolo...tipica del linguaggio parlato...
"Non me ne frega niente"
A livello logico non significa nulla...cioè in questo caso vuol dire che te frega...ma che moltissimi comunque usano compreso il sottoscritto...
Quindi il modo corretto a rigor di logica dovrebbe essere:
"A me frega niente"
E' corretta la seconda quindi o ho detto na marea di ca**ate?
In italiano la presenza o assenza di non con un secondo elemento negativo (nessuno, mai, mica, ecc.) è regolata da queste due restrizioni:
(a) se gli elementi negativi seguono il verbo, il non è obbligatorio:
a. non lo sapevo mica
b. non mi dice mai niente nessuno
(b) se gli elementi negativi precedono il verbo, il non è escluso:
a. mica lo sapevo
b. nessuno mi dice mai niente
Ich begriff, daß Menschen zwar zueinander sprechen, aber sich nicht verstehen; daß ihre Worte Stöße sind, die an den Worten der anderen abprallen; daß es keine größere Illusion gibt als die Meinung, Sprache sei ein Mittel der Kommunikation zwischen Menschen.
- oswald
- Pallone d'Oro
- Reazioni:
- Messaggi: 62943
- Iscritto il: lunedì 2 luglio 2012, 9:52
- Stato: Non connesso
Re: Dubbi nella lingua
Francesco ha scritto:Questa l'ho vista ultimamente scritta da un personaggio molto noto, su facebook...
"Al lavoro con alcune pratiche nel mio studio"
non dovrebbe essere...
"A lavoro con alcune pratiche nel mio studio" ?
scusate l'ignoranza...
Al lavoro è la forma corretta.
Ich begriff, daß Menschen zwar zueinander sprechen, aber sich nicht verstehen; daß ihre Worte Stöße sind, die an den Worten der anderen abprallen; daß es keine größere Illusion gibt als die Meinung, Sprache sei ein Mittel der Kommunikation zwischen Menschen.
-
- Pallone d'Oro
- Reazioni:
- Messaggi: 42870
- Iscritto il: martedì 4 dicembre 2012, 18:10
- Contatta:
- Stato: Non connesso
Re: Dubbi nella lingua
grazie Oswald... ...scusate
- porcaccia
- Leggenda
- Reazioni:
- Messaggi: 31926
- Iscritto il: martedì 14 agosto 2012, 15:29
- Località: Roma
- Contatta:
- Stato: Non connesso
Re: Dubbi nella lingua
Francesco ha scritto:questa non so se è stata detta...più che altro è na cosa comune che ti porti dietro da quando sei piccolo...tipica del linguaggio parlato...
"Non me ne frega niente"
A livello logico non significa nulla...cioè in questo caso vuol dire che te frega...ma che moltissimi comunque usano compreso il sottoscritto...
Quindi il modo corretto a rigor di logica dovrebbe essere:
"A me frega niente"
E' corretta la seconda quindi o ho detto na marea di ca**ate?
Preferisco usare l'espressione "Me frega cazzi".
Non ho capito un ciufolo della vita
paz ha scritto: Poi Danilo ha un qualcosa in più: ha quel tocco macho del bestemmiatore solitario, insomma, di chi non conosce solo le vette ardite dell'intelletto, ma anche la suburra della materialità.
- RomaTiAmo
- Leggenda
- Reazioni:
- Messaggi: 23242
- Iscritto il: sabato 9 giugno 2012, 15:44
- Località: Roma
- Contatta:
- Stato: Non connesso
Re: Dubbi nella lingua
porcaccia ha scritto:
Preferisco usare l'espressione "Me frega ca##i".
sei arcaico...
πάντα ῥεῖ
- V.G.41
- Leggenda
- Reazioni:
- Messaggi: 23265
- Iscritto il: sabato 9 giugno 2012, 11:47
- Località: Roma
- Contatta:
- Stato: Non connesso
Re: Dubbi nella lingua
Ecco infatti, toglietemi pure le poche certezze che ho.oswald ha scritto: La doppia negazione da un punto di vista meramente logico costituisce un'affermazione, ma [underline]l’italiano è una lingua a negazione multipla[/underline], o (secondo un’altra terminologia) a concordanza negativa: la presenza di un altro elemento negativo non è interpretata come doppia negazione equivalente a un’affermazione di verità, come in logica.
In italiano la presenza o assenza di non con un secondo elemento negativo (nessuno, mai, mica, ecc.) è regolata da queste due restrizioni:
(a) se gli elementi negativi seguono il verbo, il non è obbligatorio:
a. non lo sapevo mica
b. non mi dice mai niente nessuno
(b) se gli elementi negativi precedono il verbo, il non è escluso:
a. mica lo sapevo
b. nessuno mi dice mai niente
"Del resto mia cara di che si stupisce, anche l'operaio vuole il figlio dottore e pensi che ambiente che può venir fuori. Non c'è più morale, Contessa."
- porcaccia
- Leggenda
- Reazioni:
- Messaggi: 31926
- Iscritto il: martedì 14 agosto 2012, 15:29
- Località: Roma
- Contatta:
- Stato: Non connesso
Re: Dubbi nella lingua
RomaTiAmo ha scritto:
sei arcaico...
Non ho capito un ciufolo della vita
paz ha scritto: Poi Danilo ha un qualcosa in più: ha quel tocco macho del bestemmiatore solitario, insomma, di chi non conosce solo le vette ardite dell'intelletto, ma anche la suburra della materialità.
-
- Pallone d'Oro
- Reazioni:
- Messaggi: 42870
- Iscritto il: martedì 4 dicembre 2012, 18:10
- Contatta:
- Stato: Non connesso
Re: Dubbi nella lingua
non è cacofonico dire "aL Lavoro"?...cioè io se lo dico parlando, la L non la pronuncio quasi mai...oswald ha scritto:
Al lavoro è la forma corretta.
- oswald
- Pallone d'Oro
- Reazioni:
- Messaggi: 62943
- Iscritto il: lunedì 2 luglio 2012, 9:52
- Stato: Non connesso
Re: Dubbi nella lingua
No, perché non c'è una successione di sillabe uguali.Francesco ha scritto: non è cacofonico dire "aL Lavoro"?
Ich begriff, daß Menschen zwar zueinander sprechen, aber sich nicht verstehen; daß ihre Worte Stöße sind, die an den Worten der anderen abprallen; daß es keine größere Illusion gibt als die Meinung, Sprache sei ein Mittel der Kommunikation zwischen Menschen.
- porcaccia
- Leggenda
- Reazioni:
- Messaggi: 31926
- Iscritto il: martedì 14 agosto 2012, 15:29
- Località: Roma
- Contatta:
- Stato: Non connesso
Re: Dubbi nella lingua
Giuro di averlo visto scritto anche così : "all'avoro".oswald ha scritto: No, perché non c'è una successione di sillabe uguali.
Volevo morire.
Non ho capito un ciufolo della vita
paz ha scritto: Poi Danilo ha un qualcosa in più: ha quel tocco macho del bestemmiatore solitario, insomma, di chi non conosce solo le vette ardite dell'intelletto, ma anche la suburra della materialità.
- oswald
- Pallone d'Oro
- Reazioni:
- Messaggi: 62943
- Iscritto il: lunedì 2 luglio 2012, 9:52
- Stato: Non connesso
Re: Dubbi nella lingua
"All'avorio!" era il motto dei bracconieri nell'Africa subsahariana.porcaccia ha scritto: Giuro di averlo visto scritto anche così: "all'avoro".
Ich begriff, daß Menschen zwar zueinander sprechen, aber sich nicht verstehen; daß ihre Worte Stöße sind, die an den Worten der anderen abprallen; daß es keine größere Illusion gibt als die Meinung, Sprache sei ein Mittel der Kommunikation zwischen Menschen.
Chi c’è in linea
Visitano il forum: Nessuno e 22 ospiti