quindi manolas vermaelen e rudiger bivaccano tra il mediocre e l'appena sifficiente, capisco...oswald ha scritto: Il miglior commento possibile.
Federico Julián Fazio
Re: Federico Julián Fazio
-
LoryAsr98
- Pallone d'Oro

- Reactions:
- Messaggi: 32977
- Iscritto il: mer 3 ago 2016, 14:27
- Stato: Non connesso
Re: Federico Julián Fazio
Manolas fortissimo
Rudiger buono/forte
Fazio , buono
Vermaelen buono, ma fracico
Jesus

Rudiger buono/forte
Fazio , buono
Vermaelen buono, ma fracico
Jesus
- oswald
- Pallone d'Oro

- Reactions:
- Messaggi: 62942
- Iscritto il: lun 2 lug 2012, 9:52
- Stato: Non connesso
Re: Federico Julián Fazio
Non l'hai capito, invece.Bob Gray ha scritto: quindi manolas vermaelen e rudiger bivaccano tra il mediocre e l'appena sufficiente, capisco...
Ich begriff, daß Menschen zwar zueinander sprechen, aber sich nicht verstehen; daß ihre Worte Stöße sind, die an den Worten der anderen abprallen; daß es keine größere Illusion gibt als die Meinung, Sprache sei ein Mittel der Kommunikation zwischen Menschen.
- voeller9
- Fenomeno

- Reactions:
- Messaggi: 9695
- Iscritto il: dom 10 giu 2012, 9:16
- Località: Urbe Eterna
- Stato: Non connesso
Re: Federico Julián Fazio
O forse non ti sei espresso bene tu...oswald ha scritto: Non l'hai capito, invece.
- oswald
- Pallone d'Oro

- Reactions:
- Messaggi: 62942
- Iscritto il: lun 2 lug 2012, 9:52
- Stato: Non connesso
Re: Federico Julián Fazio
Ho apprezzato il commento, dandogli un valore diverso da quello puramente letterale. Anche perché, conoscendo gli utenti, leggo tra le righe, non mi fermo al significato letterale. Il tono era serio nella prima parte, quindi ironico e iperbolico.
Ich begriff, daß Menschen zwar zueinander sprechen, aber sich nicht verstehen; daß ihre Worte Stöße sind, die an den Worten der anderen abprallen; daß es keine größere Illusion gibt als die Meinung, Sprache sei ein Mittel der Kommunikation zwischen Menschen.
Re: Federico Julián Fazio
eh, ma qui siamo su un forum, non a cena tra vecchi amici, quindi chi legge non può andare oltre l'intepretazione letterale di quel che si legge, a meno che non conosca l'utente o il tono ironico sia molto evidente...a me sembrava un commento teso a dire che la media degli elementi difensivi della Roma è penosa...e non mi sembra. Se poi si estendeva velatamente il paragone a tutta la rosa degli stopper mentre in realtà ci si riferiva solo a Juan jesus, allora magari era meglio specificarlo, perchè non vedo come se potesse capì...oswald ha scritto:Io ho apprezzato il commento, dandogli un valore diverso da quello puramente letterale. Anche perché, conoscendo gli utenti, leggo tra le righe, non mi fermo al significato letterale. Il tono era serio nella prima parte, quindi ironico e iperbolico.
- oswald
- Pallone d'Oro

- Reactions:
- Messaggi: 62942
- Iscritto il: lun 2 lug 2012, 9:52
- Stato: Non connesso
Re: Federico Julián Fazio
Non è necessario che tutti capiscano tutto. Sarebbe un forum piatto e noioso, altrimenti.
Ich begriff, daß Menschen zwar zueinander sprechen, aber sich nicht verstehen; daß ihre Worte Stöße sind, die an den Worten der anderen abprallen; daß es keine größere Illusion gibt als die Meinung, Sprache sei ein Mittel der Kommunikation zwischen Menschen.
Re: Federico Julián Fazio
non è necessario scriverlo in pubblico se poi non devono capire tutti...oswald ha scritto:Non è necessario che tutti capiscano tutto. Sarebbe un forum piatto e noioso, altrimenti.
- oswald
- Pallone d'Oro

- Reactions:
- Messaggi: 62942
- Iscritto il: lun 2 lug 2012, 9:52
- Stato: Non connesso
Re: Federico Julián Fazio
Perché? Tutti possono leggere, ognuno può ricavarne l'interpretazione che vuole.
Ich begriff, daß Menschen zwar zueinander sprechen, aber sich nicht verstehen; daß ihre Worte Stöße sind, die an den Worten der anderen abprallen; daß es keine größere Illusion gibt als die Meinung, Sprache sei ein Mittel der Kommunikation zwischen Menschen.
Re: Federico Julián Fazio
e infatti così ho fatto e faccio.oswald ha scritto:Perché? Tutti possono leggere, ognuno può ricavarne l'interpretazione che vuole.
- oswald
- Pallone d'Oro

- Reactions:
- Messaggi: 62942
- Iscritto il: lun 2 lug 2012, 9:52
- Stato: Non connesso
Re: Federico Julián Fazio
E chi dice nulla? Semplicemente, se dai una lettura diversa dalla mia te lo faccio notare.
Ich begriff, daß Menschen zwar zueinander sprechen, aber sich nicht verstehen; daß ihre Worte Stöße sind, die an den Worten der anderen abprallen; daß es keine größere Illusion gibt als die Meinung, Sprache sei ein Mittel der Kommunikation zwischen Menschen.
- alectric
- Pallone d'Oro

- Reactions:
- Messaggi: 44701
- Iscritto il: gio 2 apr 2015, 16:50
- Località: Gianicolo
- Stato: Non connesso
Re: Federico Julián Fazio
Eh, ma allora cortesia (in realtà sarebbe "educazione") vorrebbe che dicessi esattamente questo, e cioè che TU ne dai un'interpretazione diversa...oswald ha scritto:E chi dice nulla? Semplicemente, se dai una lettura diversa dalla mia te lo faccio notare.
Perché il pensiero non è il tuo (ed anche qui è sempre meglio dire "non mi sono spiegato", invece di "non hai capito") e dunque stai sostanzialmente dicendo che chi non la interpreta come te, di fatto non capisce...
Sarebbe il caso di sentire Tenenbam sulla corretta interpretazione, ma conta comunque poco dato che il tuo commento tu l'hai fatto a priori...

-
Lando
- Leggenda

- Reactions:
- Messaggi: 24909
- Iscritto il: gio 15 mag 2014, 11:43
- Stato: Non connesso
Re: Federico Julián Fazio
ha ragione oswald , ve state ad attaccà ar fumo della pipa
Fortune, that arrant whore
- alectric
- Pallone d'Oro

- Reactions:
- Messaggi: 44701
- Iscritto il: gio 2 apr 2015, 16:50
- Località: Gianicolo
- Stato: Non connesso
Re: Federico Julián Fazio
Chi dice "non hai capito" invece che "forse non mi sono spiegato" non ha mai ragione a prescindere...Lando ha scritto:ha ragione oswald , ve state ad attaccà ar fumo della pipa
A maggior ragione se non sei l'autore del pensiero...
Ma ormai tu stai in fase trollaggio spinto, quindi va bene lo stesso...
